map


среда, 8 сентября 2010 г.

еда. продолжение

Работа продвигалась так быстро, а время за работой летело так незаметно, что отдыхали мы только во время приема пищи, мозг немного расслаблялся и из-за этого казалось, что мы постоянно кушаем. вечером, возвращаясь в гостиницу еле волоча ноги, мы понимали, что все-таки забыли поужинать и собирали все силы, чтобы еще раз выйти на улицу и найти хоть какой-нибудь ресторанчик. Однажды, выйдя из нашего шикарного отеля на узкую многолюдную улочку с массой магазинчиков, в которых одежда валялась на полу, а откуда-то из глубины "бутиков" орала музыка и молоденькие продавцы кричали хором "Добро пожаловать" на китайском, мы потратили целый час, чтобы найти что-нибудь съестное. съестное в нашем понимании. Если бы мы были китайцами, мы бы нашли еду сразу возле входа. Но "эти привередливые русские" предпочли покапризничать и морили голодом переводчицу, пока не нашли что-то более и менее съедобное. По пути нам попадались уличные передвижные и не очень забегаловки - портативные печки или тележки, на которых лежат (а иногда и жарятся) всевозможные продукты - от овощей и сосисок до циплят на палочках. Мало того, что по нашим меркам это совсем не гигиенично, заставить меня употребить ципленка, еще и с головой и лапками - невозможно при любой степени голода.











Все там же мы наткнулись, кажется, на очень модное в городе место - с миллионом дюралайтовых огней, громкой музыкой и всюду курящей молодежью. кушать там было невыносимо, и мы потопали дальше.




Сделали попытку поужинать в столовке, выстояв очередь ( о ней я писала в прошлом посте), наконец, когда силы совсем покидали нас, было принято решение покушать в местном фаст фуде.
Выглядит фаст фуд практически как любой другой, однако набор продуктов несколько странен. Сет, который я взяла, включал в себя тарелку риса, жареную курицу (кажется с грибами, я уже не помню), какую-то капусту, странного содержания напиток и желе с клубникой. Желудок перестал урчать, а это значило, что мы достигли нужного результата.
В одних из последних дней мы обедали в еще одном ресторанчике вместе с китайским семейством. именно тогда мы заказали лягушку. нет, не потому что бабушка была на нее похожа и мы решили приколоться, нет. мы заказали лягушку, потому что Тарас очень хотел ее попробовать, а китайское семейство вызывает с ней ассоциацию вот почему. Китайцы также заказали лягушку (может, теперь мы у них ассоциируемся с ней?), кусочки которой постоянно клали в тарелку маленькому ребенку. В тот момент, когда ребенок взял в руки лапку лягушонка и начал ее поедать, я вспомнила фотографию Вовки с куском курицы и внутренне акцентировала свое внимание на том, что с детства другие люди в другой стране едят другие продукты. Это походило на какую-то игру. Ведь в их стране тоже есть курица, а в нашей - лягушки. Почему люди следуют определенным обычаям, которые навязываются в детстве? Нет, это совсем неплохо, однако напомнило мне пионерский лагерь, в котором каждый отряд устанавливает свои правила на 1 смену и играет в них.










Лягушка не произвела особого впечатления, тем более, что ела я ее не в первый раз, однако обед заставил поразмышлять.
ближе к концу поездки меня не покидало желание выпить крепкого кофе (а не прозрачного, как подавали на завтрак) и скушать какой-нибудь НОРМАЛЬНЫЙ десерт... мои мольбы были услышаны и (до сих пор не верю, как такое совпадение могло произойти) в маленькой деревне под названием Yiwu, где аэропорт меньше Владивостокского в 8 раз, а таксисты дерутся между собой за право везти тебя в "город" прямо напротив нашей гостиницы я нахожу STARBACKS!!!!!!
отвела душу, что называется. "Un cappuccino e panino con tonno!" - захотелось сказать официанту, но, сообразив, что он китаец, хоть и говорит по английски, произнесла КАППУЧЧИНО!!!!!!!!!!! и пальцем указала на один из оставшихся тортиков.
Моя душа была спокойна, а Тарас, зная, как меняется мое настроение в зависимости от того, попью я кофе с утра или нет, набрал в карман немного зерен.

Комментариев нет:

Отправить комментарий